不好意思,英语里怎么说呢?其实这是一个让很多外语学习者困扰的问题。虽说口语交流中 sorry,excuse me 等都是常见的表达方式,但是否能真正反映出“不好意思”的含义呢?接下来,请允许我放飞一下我的脑洞,为你奉上十种最奇葩的解释。
- 你不让我过,我就削你。英文解释:You don't let me go, I am going to peel you.
- 哎呦,好疼啊。英文解释:Oh! It hurts a lot!
- 别闹了,赶紧走人。英文解释:Stop messing around and leave here right now.
- 我就跟你耗到底!英文解释:I’ll fight with you till the end!
- 我忘词了不好意思,就唱给大家看吧。英文解释:I forgot the lyrics, sorry guys, let me sing it for you.
- 非常不巧,我的裤子裂了。英文解释:Unfortunately, my pants were ripped.
- 不好意思,我掉了一块肉。英文解释:Sorry, I lost a piece of meat.
- 今天特别不顺,两只鞋子都穿反了。英文解释:It's a bad day. I put on my shoes in reverse.
- 这个疤痕是被老婆扇的。英文解释:This scar was slapped by my wife.
- 我真的只是在减肥。英文解释:I'm really just dieting.
以上解释都是相对准确的英译中吧,但是否真正符合我们的日常语境呢?相信许多人都会觉得这些选择相当 逼乎。。。BUT,学习语言嘛,开心就好。希望看完这篇文章的你,不管出门在外碰到什么尴尬情况,都可以毫不犹豫地说出自己的心里话!